-
Jannis Androutsopoulos
Universität Hamburg
-
Annette Antoine
Deutsches Seminar
-
Ina Baumann
Niedersächsische Landesschulbehörde
-
Tabea Becker
Deutsches Seminar
-
Meher Bhoot
University of Mumbai, Indien
-
Christine Bickes
Deutsches Seminar
-
Hans Bickes
Deutsches Seminar
Vermittlung und Mehrsprachigkeit
In ihren vielfältigen Angeboten liegt der praxisnahe Schwerpunkt des Projektes auf der Vermittlung von Grundlagen des Deutschen als Fremd- bzw. Zweitsprache unter Berücksichtigung von Mehrsprachigkeit und Mehrschriftlichkeit. Neben Vorträgen und Workshops zu Mehrsprachigkeit, Sprachkursen und Sprachunterricht im Allgemeinen sowie zur konkreten Unterrichtsplanung werden in diesem Block auch verschiedene Lehrwerke vorgestellt und besprochen.
Sprachliche Grundlagen nach der Fluchtmigration
Deutschvermittlung
Viele Beiträge in den verschiedenen Angeboten der LeibnizWerkstatt beschäftigen sich explizit mit dem Thema Sprachvermittlung. Neben Grundlagen des Deutschen als Zweit- und Fremdsprache geht es hier auch etwa um die Organisation von Sprachkursen, sprachsensiblen Unterricht, die Psychologie der Sprache, literaturdidaktische Zugänge, Lehrwerke, Unterrichtsplanung und vieles mehr.
Sprachen in der Migration
Neben der Sprachvermittlung ist ein weiterer Hauptaspekt der LeibnizWerkstatt die Schnittstelle der Themen Sprache(n) und Migration. Die Beiträge dieses Bereichs beschäftigen sich etwa mit den Zusammenhägen zwischen Sprache und Identität, mit Migrationsforschung, Exil und Diaspora, mit Mehrsprachigkeit, literaturwissenschaftlichen Perspektiven und Erinnerungskultur.